Fotografías panorámicas de otros paises del mundo.

Panoramas from other countries of the World

Imágenes de Europa y otros lugares visitados.
Si dispone de Google Earth puede conocer la posición de estos a través de este enlace Fichero KML.
Alternativamente puede visualizarlos directamente en el navegador a través de Google Maps en este enlace Fichero KML.

Selected pictures of some places of Europe and other places of the world.
If you have installed Google Earth you can also locate places of this panoramas, please click here KML file.
Otherwise you can view directly them in your navigator with Google Maps, follow this link KML file.



Panoramas Fullscreen.

Fullscreen Panoramas.

Para la visualización de un panorama a pantalla completa se utiliza la tecnología Quicktime Virtual Reality (QTVR) o Flash, ambas permiten disfrutar al completo de este tipo de fotografías.
Sino dispone de QuickTime puede descargarselo en este enlace. QuickTime
En los casos en que se utiliza la tecnología Flash, puede utilizarse la rueda central del ratón para realizar zoom, así como lograr una pantalla real completa haciendo click sobre el botón inferior derecho que aparece sobre la imagen.

This kind of panorama allows you to get a better inmersive experience. You need QuickTime or Flash plugins in order to display them.
For Flash panoramas you can get a real fullscreen view clicking on button located at the lower right corner over the image. Also, you can zoom it with your mouse wheel.

Kaufbeuren durante el festival Tänzelfest
Kaufbeuren in Tänzelfest festival days
Nos encontramos en la pequeña y tranquila ciudad de Kaufbeuren. En este momento, como cada verano, sus calles decoradas anuncian que se está celebrando un festival muy especial conocido como la Tänzelfest.
We are at the small and quiet town of Kaufbeuren. At this time, as every summer, its decorated streets announce that is celebrating a very special festival known as The Tänzelfest.
Lago Obersee en el Berchtesgaden National Park
Obersee lake at Berchtesgaden National Park
Nos encontramos en el Parque Nacional Berchtesgaden, en el lago Obersee (lago superior), un pequeño lago por encima del mas conocido lago Königssee, al cual alimenta con sus transparentes aguas.
We are in the Berchtesgaden National Park, at lake Obersee (Lake Superior), a small lake above the more famous Königssee lake, which feeds on its clear waters.
Vista de Salzburgo
Vista de Salzburgo
Salzburg view
Atardecer en Salzburgo tras una tarde de tormentas.
Sunset at Salzburg in a stormy day.
Grand Canyon
Gran Cañon del Colorado desde el South Rim.
Grand Canyon of Colorado river.
Entre las vistas mas espectaculares del Gran Cañon se encuentran las de esta zona del borde sur (south rim) cerca del centro de información del parque, donde el cañon alcanza su mayor profundidad. A solo 100km, en el Horseshoe bend se puede ver una vista diferente del río, pero no menos impresionante.
A typical view of Grand Canyon South Rim below the Yavapai point. Only 100km away, at the Horseshoe bend you get a very different view, but not less impressive.
Vista de la ciudad de Salzburgo
Vista de la ciudad de Salzburgo.
Top of Salzburg City.
Vista de la ciudad de Salzburgo (ciudad de la sal) desde la torre mas alta de la fortaleza de Hohensalzburg. Esta fortaleza medieval se encuentra entre las mas grandes de Europa, siendo en si misma un pequeño pueblo. El ascenso a la fortaleza, además de a pie, puede realizarse mediante un curioso funicular nacido a partir del original existente en el pasado. Salzburgo está incluida ciudad Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
View of the city of Salzburg (salt city) from the highest tower of the fortress Hohensalzburg. This medieval fortress is among the largest in Europe, being in itself a small town. The ascent to the fortress, in addition to walking, can be performed by a curious funicular born from the original in the past. Salzburg is listed World Heritage Site by UNESCO.
Verano en la plataforma del Zugspitze 2600
Verano en la plataforma del Zugspitze 2600.
Summer at Zugspitze glacier 2600.
Sorprende el poco esfuerzo necesario físico, no así el económico, para alcanzar estos 2600 metros de altitud, solo requiere tomar el tren cremallera en Garmisch-Partenkirchen (700m) y dejarse llevar. Un largo tunel final quizá evite el susto de los últimos cuatro kilométros de subida. El resultado está a la vista, no decepciona si el día está despejado. En un paso mas con un teleférico y se alcanza casí la cumbre del Zugspitze, el pico más alto de Alemania, y que permite cruzar la frontera para pasar a ver las vistas de Austria.
It's amazing the little physical effort required, not economic, to achieve these 2600 meters altitude, it just requires taking the cogwheel railway in Garmisch-Partenkirchen (700m) and let go. A long tunnel at the end perhaps avoid the shock of the last four kilometers of ascent. The reward is visible here, very beautiful if the day is clear. And, in a step with a cable you can reach almost the top of Zugspitze, the highest peak of Germany, where is allowed to cross the border to go to see the sights of Austria.
Torres de Serrano en Valencia
Salto de esquí olímpico en Garmisch-Partenkirchen.
Garmisch-Partenkirchen Olympic Ski Jump.
El primer salto de esquí olímpico en el monte Gudiberg ya fue construido en 1923, antes incluso de la decisión de celebrar los Juegos Olimpicos de Invierno de 1936 en Garmisch-Partenkirchen. La estructura del salto olímpico ha sido por supuesto renovada, en el 2007 se construyó una nueva torre de inicio de 100 metros. Tradicionalmente se celebra aquí el día de año nuevo un campeonato de salto esquí, y está prevista la celebración en el 2011, del Campeonato del Mundo de Esquí Alpino.
The first Olympic Ski Jump at Mount Gudiberg was built in 1923, before the decision to hold the 1936 Winter Olympics Games at in Garmisch-Partenkirchen. The Olympic Ski Jump of course, has been modernised, it was replaced completely with a new 100-metre start tower. Traditionally, a ski jumping contest is held in Garmisch-Partenkirchen on New Year's Day, and the 2011 Alpine World Ski Championships will be hold here.
West Thumb Geyser basin
West Thumb Geyser basin en Yellowstone
West Thumb Geyser basin at Yellowstone
Junto al inmenso y tranquilo lago Yellowstone existe un conjunto de geisers y manantiales de agua caliente que incluso se adentran en el lago. No por ello se calienta el lago que tiene una temperatura media en verano de 7 grados.
This basin overlooks the vast Yellowstone Lake, very quiet at this moment. All this hot springs pours an average of 3.100 gallons (11,700 liters) into the lake, but even in summer lake's average temperature is 45°F (7°C). We are a few meters away from the Fishing Cone, this time underwater of the lake.
Monument Valley.
Monument Valley.
Monument Valley.
Un lugar en el que se unen la grandiosidad de un inmenso espacio abierto, sus cambiantes colores, y su fama en el cine y la TV. El panorama se situa en un lugar cercano al mirador llamado John Ford's Point. Mas información en  Navajo Nation Monument Valley
One of the most scenic areas of the Navajo Nation with a wilderness beauty. Cliffs, buttes, mesas, a pollution-free environment and a colored orange sandstone invites you to visit this place. This place is located near John Ford's Point. More information at Navajo Nation Monument Valley
Mariposa Grove.
Mariposa Grove.
Mariposa Grove.
Vista del bosque denominado Mariposa Grove, en la parte sur de Yosemite, que acoje una alta densidad de pinos y está salpicado de esplendidos ejemplares de sequoias. Aquí los últimos rayos de la tarde iluminan una de ellas de tamaño medio.
Mariposa Grove, located at the south entrance of Yosemite National Park is a very good option to know about sequoias and his environment. This time, at the sunset, orange wood of a medium-size sequoia is illuminated by the last sun beams.
Grand Prismatic Pool.
Grand Prismatic Pool.
Grand Prismatic Pool.
Lago termal en Yellowstone.
Located at Yellowstone.
Rainbow Bridge
Rainbow Bridge.
Rainbow Bridge.
Rainbow Bridge.
En un remoto rincón en lo que ahora es el lago Powell, se encuentra otro de esos raros fenomenos que nos ofrece la naturaleza dentro de la Navajo Nation.
Who has more imagination than Nature?. Another place inside wonderful Navajo Nation. Also near Page (Arizona).
Antelope Canyon
Antelope Canyon.
Antelope Canyon.
Antelope Canyon.
Un pequeño cañon ha esculpido una antigua duna fosilizada. Es otro de los famosos lugares sagrados dentro de la Navajo Nation, junto a Page (Arizona).
"Though dry most of the year, Antelope Canyon runs, and sometimes floods, with water after rains. It is the water, slowly wearing away the sandstone grain by grain, that has formed the beautiful and graceful curves in the rock. Wind has also played a role in sculpting this fantastic canyon." (Extracted from Navajo Nation). Located beside Page (Arizona).
Horseshoe bend
Horseshoe bend.
Horseshoe bend.
El río Colorado antes de llegar al Gran Cañón ya ha labrado cerca de Page (Arizona) una profunda grieta, de una verticalidad inquietante.
This is the name of a meander of the Colorado River, near the town of Page, Arizona. Red stone, clear blue sky and a green river composes this superb landscape.
Union Square
Union Square
Union Square
En el centro comercial de San Francisco, esta animada plaza.
A bit of color inside this cosmopolitan place in San Francisco downtown, the middle of a big shopping district.
Monument Valley;n
Monument Valley
Monument Valley
Bajo el intenso sol de julio, vemos uno de las mas llamativas vistas del Monument Valley Navajo Tribal Park.
Under the brightest sun of July, one of the amazing scenic stops driving inside Monument Valley Navajo Tribal Park. I don't know why is so attractive this place, but it is so. From left side is comming a storm of rain that disturbed that afternoon.
Interior San Pietro
Inspiración divina. Interior de San Pietro.
Divine inspiration. Inside San Pietro.
Su visita no deja indiferente. Su grandiosidad, su cúpula, su baldaquino, sus autores. Un cúmulo de genialidades tal vez ya no superado.
Inside this place all is superb, no words to explain this stroke of genius.
Palacio Nacional Da Pena
Sintra. Palacio Nacional Da Pena.
Sintra. Palacio Nacional Da Pena.
En las cumbres de la sierra de Sintra se alza este palacio fruto del exotismo del romanticismo del siglo XIX. La intensidad del sol de agosto exagera aún más sus desvaidos colores. Está declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
At the top of Sintra mountains, in the middle of Romanticism of 19th century, prince Fernando reconstruct and complement an old convent. Here, in the middle of summer, the intense sun made more exotic this UNESCO WHS place.
Elevador de Santa Justa. Lisboa
Lisboa. Elevador de Santa Justa.
Lisboa. Elevador de Santa Justa.
Praça de Giraldo
Evora. Praça de Giraldo.
Evora. Praça de Giraldo.
Piazza del Campidoglio
Nocturna del Campidoglio.
Campidoglio by night.
Al final de la escalera denominada Cordonata se alcanza la mas alta colina de las siete de la antigua Roma, el monte Capitolino. En el, actualmente se encuentra la plaza del Campidoglio, diseñada por Miguel Angel pero que no pudo ver terminada y mucho menos iluminada.
At the end of the Cordonata we can see this Piazza del Campidoglio by night, we are in the highest of the seven hills of ancien Rome, Capitoline hill. This piazza was designed by Michelangelo but never seen by him.
Holanda. Estacion de bombeo Woudagemaal
Holanda. Estación de bombeo Woudagemaal
Holland. Woudagemaal pumping station.
En Lemmer (Holanda) se encuentra la ir.D.F.Woudagemaal (Estación de bombeo ir.D.F.Wouda), la única maquinaria de bombeo del mundo movida por vapor que todavía se utiliza para el proposito para el cual fué construida.
Es Patrimonio de la Humanidad desde 1998.
In Lemmer (Holland) the ir.D.F.Woudagemaal as this monument is officially known, is the only steam-driven pumping engine in the world that still serves its original purpose.
Since 1998 the Woudagemaal has a place on UNESCO's World heritage list.
Holanda. Estacion de bombeo De Cruquius
Holanda. Estación de bombeo De Cruquius
Holland. De Cruquius pumping station.
La estación de bombeo a vapor "De Cruquius", data del año 1849, es un monumento industrial de proporciones mundiales. De 1849 hasta 1852 "De Cruquius", junto con sus hermanas, drenaron el Lago de Haarlem y lo mantuvieron drenado posteriormente. Mas información en su web www.museumdecruquius.nl
The former steam pumping station "De Cruquius", from 1849, is an industrial monument of world proportions. From 1849 till 1852 the Cruquius, together with its sister steam pumping stations "Leeghwater" and "Lijnden", drained the Haarlemmermeer and kept it drained thereafter. More info in his site www.museumdecruquius.nl
Ciudad del Vaticano. Museos vaticanos
El Vaticano. Museos Vaticanos.
Vatican City. Vatican Museums.
Sala de la Rotonda. Uno de las múltiples y bellas salas que pueden visitarse en estos museos.
Sala Rotonda. One of places of scuplture museums inside Vatican.
Ciudad del Vaticano. Museos vaticanos
Roma. La Fontana di Trevi.
Roma. Trevi Fountain.
Conforme avanza la noche puede disfrutarse de un momento de tranquilidad junto a esta espectacular fuente.
When late night arrives, you can get a quiet moment beside this beautiful place.
Roma desde la cúpula de San Pedro
Roma desde la cúpula de San Pedro.
Rome view from San Pietro dome.
Aunque se trataba de un neblinoso día, puede observarse la vista de Roma y la Ciudad del Vaticano desde lo mas alto de San Pedro.
Although was a foggy day, you can view Vatican City and Rome as if you were at the top of the ball of this dome.
Roma. El coliseo
El Coliseo.
Colosseum.
Nombre popular del Anfiteatro Flavio, famoso por sus luchas de gladiadores. El cielo cubierto permite observar detalles ajenos a los contrastes de los días soleados.
In this panorama the most famous amphitheatre, located in Roma, can be viewed in detail thanks to the cloudy day.
Roussillon. Sentier des Ocres.
Roussillon. Sentier des Ocres.
Roussillon. Sentier des Ocres.
El origen del ocre se halla en estas minas localizadas en Roussillon, en la Provenza, un baño de color en el denominado 'Sentier des Ocres'.
In this place are the original ocre mines. Located in Roussillon, in Provence, exists a short but intense trail named 'Sentier des Ocres'. A bath of colors.